灶间里的上海话

网上有一篇《上海人做饭时最常说的上海话!看完傻眼!全都认识的是模子!》,我读完后,略加考证,写下这一篇,算作读后感吧。

关于上海方言,我没有系统研究;每次,当有不靠谱的言论招惹我了,我便就事论事地写一点反驳意见。

在讨论问题之前,我们要达成三个共识:一,上海话大约成型于19世纪中叶,是本地方言同江浙方言的融合体。我称之为“长江三角洲普通话”。二,在形成初期,各地方言应该大都有对应的文字可以记录的;只是到了后来,语言依旧保留着,还发生了一些流变,而那些字却失传了。虽说失传,但它们应该不是很生僻的,没有必要到“阴山背后,犄角旮旯”去翻找。三,有些没有对应文字的语助词,随手挑个不扎眼的常用字即可;各人写法不同也无妨。比如ge me,我写“格么”,别人也可以写“格末”。何谓不扎眼,就是不要盗用已有明确的对应口语的字。比如ge me不要写成“搿么”——“搿”的意思是两手合抱,沪语中说“搿包袱”、“搿小囝”、“搿牢一棵树”,就用这字。

现在我们推究上海话的本字是哪个,在一定程度上靠的是猜测,而且哪个的胆子大,TA的“学术成就”也相应地大。比如我要相与析的这一篇,看似洋洋洒洒,其实里边充斥着谬误和臆断。现摘出其中明显的、经不起最起码考证的差错,简单评判如下——

1.『拿手deng deng分量看的deng,正确写法“敁”。』
错。敁,音diān,意思是用手掂量、估量或斟酌。意思碰得拢,但这字并没有deng的读音。

【我说】戥子的“戥”,音děng,可作动词用。“戥一戥”就是称量一下分量。所以,这里系一“戥”字更可信。

2.『nio面粉的nio,正确写法“掿”。』
存疑。掿,音nuò,古同“搦”,有握持、揉、挑惹之意。

【我说】有一个“挼”字,音ruó ,词义“揉搓”。读友可判断:哪个更有可能?

3.『xia刀磨剪刀的xia,正确写法“碬”。意思就是磨刀石,或在石上磨。』
无稽之谈。这说法不知从何而来?碬,音xiá,只有一个释义:(高下的)下。

【我说】磨菜刀先要“戗”【按:一作锵、镪、戕】。据《搜狗百科》——
       『家用菜刀时间长了刃部即钝,就需要戗薄了。刀口软的用戗刀戗,然后再用磨刀石磨。戗刀的工具是一根尺把长的铁杆,两头有横扶手,铁杆中间镶一把优质钢的戗刀,用它将刀的两刃刮薄。说得通俗些,这把戗刀,就是个铁刨子。也有的工匠用手摇砂轮代替戗刀,省力,薄厚均匀,但内行人说,用砂轮磨刀刃,刀身遇热退火,会减弱钢性。』

北方话所说的戗,到上海演变成刨削的“削”(音xia),顺理成章——事情或许本来就这么简单明了。

4.『水里先要za的za,正确写法“煠”。』
存疑。煠,音zhá ,词义同“炸”,并无“在水中汆一汆(或煮一煮)”的意思。

5.『ge味道的ge,正确写法“滒”』
无稽之谈。滒,音gē 词义为多汁、黏稠,并无作者所说的“混和调味”之意思。

【我说】ge味道,同ge药一个意思,想必应该用一“合”字。

6.『za ni的ni,正确写法“(泥字之下一个米字)”』
存疑。常用字典不收此字,作者是画出来的。话说回来,即使有这字我也不用——大家都写“着腻”,我有什么必要别出心裁?

7.『舌头也tai出来了的tai,正确写法“䑙”。』
错。䑙,音rán,“吐舌貌”。意思碰得拢,但这字并没有tai的读音。

何况,沪语念这字,是念ta音。

【我说】我曾经考虑是“耷”字,但未曾证明。

8.『老酒总归要mi mi,正确写法“渳”。』
存疑。渳,音mǐ,释义之一是饮。

【我说】我用“咪老酒”一直相安无事,可是这位繁琐君偏要抛出一个“渳”字。查“渳”字的主要释义是“浴尸”(洗尸身),试问我有什么必要自寻恶心?!

9.『倒点水在碗里dhang dhang的dhang,正确写法“盪”。』
繁琐哲学。晃盪之“盪”字,现已简化为“荡”。所以,完全可以写作“荡一荡”。

10.『饭米soe的soe,正确写法“”。』
错。糁,音sǎn、shēn,方言,词义米粒(指煮熟的)。意思碰得拢,但这字并没有soe的读音。
博主上一篇:«200元级的学生电脑
博主下一篇:»闲话龙泉宝剑
posted @ 2016-7-12 21:31 Tuesday sslab 编辑

评论:

沈潋
2016-07-13 17:26
我也觉得这篇胡说的很多。叵耐。转发是因为有几个字是有理的,且我不知道。
你的总结很对。
关于老酒,我臆想,可以用“靡老酒”——我有好爵,吾与尔縻之
sslab
2016-07-14 11:26
@沈潋:谢谢!你是一字之师。
我对周易一窍不通,因此不掌握这句。
关于“縻”字,查得也有写作“糜”、“靡”的。假设这是一个通假字,那么哪一个是本字呢?窃以为“糜”和“靡”都说得通——
糜:我有好酒具,我们来盛满醪糟[痛饮吧](唐以前,酒是连糟一起“吃”的。其形态自然是“糜”状的)。
靡:我有好酒杯[盛满醪糟],我们来一饮而尽吧(“靡”有“消灭”之意)。

发表评论: