小议汉语词句的“别解”

微信中流传着一组《让老外抓狂的中文八级考题》。其实那是早已有之的古董,借愚人节泛起。题目请考生写出以下两句话的区别——
       『1.冬天:能穿多少穿多少;夏天:能穿多少穿多少。
       2.剩女产生的原因有两个:一是谁都看不上,二是谁都看不上。
       3.地铁里听到一个女孩大概是给男朋友打电话:“我已经到西直门了,你快出来往地铁站走。如果你到了,我还没到,你就等着吧。如果我到了,你还没到,你就等着吧。”
       4.单身人的来由:原来是喜欢一个人,现在是喜欢一个人。
       5.两种人容易被甩:一种不知道什么叫做爱,一种不知道什么叫做爱。
       6.想和某个人在一起的两种原因:一种是喜欢上人家,另一种是喜欢上人家。
       7.一个男同事和一个女同事上班同时迟到,但女的没被扣工资,男的被扣了,男的就问女同事“你为什么没有被扣工资?”女的说:“因为我睡过头了。”男的说:“我也睡过头了呀。”』

 

由于第七条的存在会戳穿“汉语八级”的谎言,因此网上转发者大都将其删掉了。至于前6条,若说是“汉语八级”,那一定只是出于一个目的——教导外国人提高警惕,防止被中国的文棍和网虻忽悠!

 

有人说,从这些文字游戏中『发现了汉语的强大』;我说这是汉语的无奈,哪是什么“强大”!除了外交辞令、谜语和广告的编纂者偶一用之;普通的作文中如出现这种语意的混淆,我是把它们视作因语言功力不济而造出的“准病句”。所以,至少我自己,在写作中是要极力规避的。

 

倘若换了我来撰写其中的10句话,我会写得如下面这样顺畅和达意——
       1.冬天:能穿的衣服都穿上;夏天:能少穿些就少穿些。
       2.剩女产生的原因有两个:一是男人她一个都看不上,二是一个男人都看不上她。
       3.地铁里听到一个女孩大概是给男朋友打电话:“我已经到西直门了,你快出来往地铁站走。如果你到了,我还没到,你就等一会儿吧。如果我到了,你还没到,你就等着看我怎么收拾你吧。”
       4.单身人的来由:本来是单相思地喜欢一个人,现在是喜欢一个人过日子。
       6.想和某个人在一起的两种原因:一种是喜欢到TA家去做客,另一种是喜欢上TA了。


P.S.
1,如果把这种语言现象视作一种修辞格,应该归为“别解”或曰“曲解”。灯谜和广告制作者可以使用这种手法。比如——
       『云长视死如归-红颜薄命(红脸关公不惜命)
       全民向钱看-普希金(普罗大众希望金钱临门)
       “这个家,‘管’不好啦”(PVC水管的广告)』

 

2,@佚名(20150413):如果希拉里当选,她就是全世界唯一一个既干过美国总统又干过美国总统的女人。

博主上一篇:«入世与出世
博主下一篇:»早春踏青记(三)
posted @ 2015-4-1 21:52 Wednesday sslab 编辑

评论:

阿昌
2015-04-02 00:52
这可能是博主最令我失望的博文。或许我没看懂?

发表评论: