《转音和押韵》续篇

沈潋命我『可以研究一下“鞋”字的读音』。这块知识我并不具备,为此我把这个命题作为一次测验,即时展开一个认知过程,现炒现卖。说得不对、不到之处,请“考官”斧正和补充。

据《汉语大辞典》——
       『鞋
       xié
       形声。从革,圭声。皮革鞋的材料。“圭、鞋”古音相近。本义:鞋子。』

不可思议!『“圭、鞋”古音相近』?这句话乍看之下无法理解。对此,在网上又找不到专家的解释——他们的知识有时是从书本到书本,解释不了实际问题!

为解决这一疑问,须得把“圭”字的读音作为突破口。

《形声字的声旁的表音作用》说:『“蛙”的声旁“圭”古音极似蛙的叫声。』@潮客汇则说:『蛙,在客家语里,我们读的是它的上古音“guài”。』

这就对了!我们可以用同样以“圭”作声旁的“街”字来印证:它的“上口”念法就是jiai。
P.S.
何谓“上口”?凡是京剧语言中与普通话声、韵不同的那些字,就是上口字。如京剧中“清”读cin、“风”读fong,都是上口字。

准此,就可以得出一个初步结论:在方言中,以“圭”作声旁的字,其中有几个的韵母是以uai或iai结尾的;除了以上举例的“蛙”(客家话)和“街”(湖广音),还有“桂、闺”-guai(常州话)。

再回到“鞋”字。鉴于它的上口念法是xiai(不妨回忆一下苏文茂的相声),所以我相信这个字原来的发音应该与xiai相接近。
博主上一篇:«三位教授做命题作文
博主下一篇:»六一前夕
posted @ 2016-5-31 16:18 Tuesday sslab 编辑

评论:

沈潋
2016-06-02 05:36
再想了一下,可能不是想上海话的“盐”,而是普通话的“爷”。
沈潋
2016-06-02 05:31
还有的地方鞋子读如孩子。
有个笑话,一个人大叫,我孩子落井里喽。众皆惊。最后发现是鞋子掉了。
沈潋
2016-06-02 05:28
还有蒋月泉的《灯下劝妻》,有:“你的金莲也算小,绣鞋儿何用衬高底。”
我总觉得官白念鞋字很奇怪,像上海话的“盐”字的读法。

上口,常见的还有“日”,“六”。
沈潋
2016-06-01 23:10
抱歉,当时写评论的时候没想清楚。这会儿终于想起来了。
陈希安薛惠君《珍珠塔》第一回,妆台报喜,薛唱:“牡丹双朵嫩葳葳,小小金莲仄仄鞋。”
这个鞋字的读音很奇怪。

发表评论: