刮进主持界的不正之风
一,地方台(尤其是港台)的语言形态和风格——
体现了装潢的一个变化(赘词)
请问来自于哪里(赘词)
令到大家都知道(台湾腔)
或者说 (一种陈词滥调,我已批评过)
希望说(赘词。台湾腔)
当他觉得说(赘词。台湾腔)
对(很多人在答应“对”的时候,都要模仿正宗北京人,拿腔拿调地念成“du-waì”。这几乎成了主持界的公害)
所谓的(这是很多台湾名嘴共有的表达法。据《现代汉语词典》,“所谓”的正解是:『①所说的 ②(某些人)所说的(含不承认意)』大陆文人写了几十年的檄文,一般都采用上述第二种意义;而名嘴们口中的“所谓”,则是前一种意义。比如邱毅说:“那下面就是所谓的‘中生代’了。”——TA们做一次嘉宾要讲若干次“所谓的”,至少我是听得十分别扭。假如让我打分,肯定不及格;要是让我签发通告费,一文也不给!)
P.S.
学院派说:『来自一般用于主体,来自于一般用于形容词客体』,我认为太复杂。我的说法很简明:“于”和“自”的作用一样,所以其中一个字是赘余。可改为“来自”或者“来于”。后者使用较少,但也可用。例句:『题3、西周的拘役来于___』
有人提出:『“截止到”也是同样的情况。』同意。此外,类似的错误还有“而已了”(如:“离保级区的距离只有2分而已了。”)
二,重灾区是购物频道导购员口中的广告词。那些推销高手们经常沿用一些“侯总” 特有的的广东腔调和侵略性语言、语气,对受众进行无休止的狂轰滥炸——
给大家带到的是
这样的价格你绝对拿不到【货】(紧接着旁边的助手一定要帮一句腔:“根本拿不到!”)
三,还有一些大水词,每逢此情此境,都会脱口而出,百“套”百中——
评歌,就说是“走心的”。
服饰,无外乎“百搭的”。
2014-04-14 19:12